大家好,今天给各位分享室内设计必备:四款设计图纸中英文对照表详解的一些知识,其中也会对进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!
为了避免这种情况,今天咱就把设计师需要掌握的基础英文总结一下:
1、主材类
建大家平时看到的图纸材料英文字母,就是某种装饰材料英文的缩写。
2、空间类
国内设计公司现在也越来越喜欢辅助用英文表达空间,显得更洋气、跟国际接轨。
3、家私类
家私类包括家具、饰品等内容。
4、图纸名称
图标符号示意:
大家好,今天给各位分享室内设计必备:四款设计图纸中英文对照表详解的一些知识,其中也会对进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!
为了避免这种情况,今天咱就把设计师需要掌握的基础英文总结一下:
1、主材类
建大家平时看到的图纸材料英文字母,就是某种装饰材料英文的缩写。
2、空间类
国内设计公司现在也越来越喜欢辅助用英文表达空间,显得更洋气、跟国际接轨。
3、家私类
家私类包括家具、饰品等内容。
4、图纸名称
图标符号示意:
用户评论
终于找到一个靠谱的图纸中英文对照表了!之前老是遇到英文图纸看不懂,浪费了不少时间,现在有了这个,工作效率提升了不少!强烈推荐给所有室内设计师朋友们!
有11位网友表示赞同!
这个表格太实用了!以前总是要翻好几本词典才能找到对应的英文,现在直接对照着看,方便快捷!简直是设计师的福音啊!
有14位网友表示赞同!
感觉有些词汇的翻译不太准确,比如“门套”翻译成“door frame”,应该更准确地翻译成“door casing”才对。不过总体来说,这个表格还是很有帮助的!
有11位网友表示赞同!
这个表格挺不错的,涵盖了常用的设计图纸词汇,可以帮助设计师更好地理解英文图纸。不过希望能够加入更多专业词汇,比如一些材料、工艺方面的词汇。
有10位网友表示赞同!
终于找到一个靠谱的图纸中英文对照表了,省了我不少功夫!之前每次看英文图纸都要查半天字典,现在有了这个,直接对照着看,效率提升了不少!
有10位网友表示赞同!
这个表格太棒了!设计图纸上常用的英文词汇都有,而且中英文对照,一目了然!强烈推荐给所有设计师朋友们!
有16位网友表示赞同!
表格里有些词汇的翻译不太准确,比如“踢脚线”翻译成“kickboard”,应该更准确地翻译成“baseboard”才对。不过总体来说,这个表格还是很有帮助的!
有12位网友表示赞同!
这个表格非常实用,涵盖了设计图纸中常用的词汇,对设计师理解英文图纸很有帮助。不过希望能加入更多专业词汇,比如一些材料、工艺方面的词汇。
有12位网友表示赞同!
这表格真是太方便了!以前总是要翻好几本字典才能找到对应的英文,现在直接对照着看,效率提升了不少!
有14位网友表示赞同!
以前看英文图纸经常被一些专业词汇卡住,现在有了这个表格,终于能看懂了!强烈推荐给所有室内设计师朋友们!
有8位网友表示赞同!
这个表格确实很实用,但有些词汇翻译的不太准确,比如“门套”翻译成“door frame”,应该更准确地翻译成“door casing”才对。
有14位网友表示赞同!
表格内容很全面,涵盖了设计图纸中常用的词汇,对设计师理解英文图纸很有帮助。不过我希望能够加入更多专业词汇,比如一些材料、工艺方面的词汇。
有6位网友表示赞同!
感谢作者整理了这个实用的表格,节省了我不少时间!以前看英文图纸都要查半天字典,现在有了这个,直接对照着看,效率提升了不少!
有7位网友表示赞同!
这个表格非常棒!设计图纸上常用的英文词汇都有,而且中英文对照,一目了然!强烈推荐给所有设计师朋友们!
有13位网友表示赞同!
表格里有些词汇的翻译不太准确,比如“踢脚线”翻译成“kickboard”,应该更准确地翻译成“baseboard”才对。不过总体来说,这个表格还是很有帮助的!
有19位网友表示赞同!
这个表格涵盖了设计图纸中常用的词汇,对设计师理解英文图纸很有帮助。不过希望能加入更多专业词汇,比如一些材料、工艺方面的词汇。
有8位网友表示赞同!
这表格真是太方便了!以前总是要翻好几本字典才能找到对应的英文,现在直接对照着看,效率提升了不少!
有6位网友表示赞同!
以前看英文图纸经常被一些专业词汇卡住,现在有了这个表格,终于能看懂了!强烈推荐给所有室内设计师朋友们!
有11位网友表示赞同!
这个表格确实很实用,但有些词汇翻译的不太准确,比如“门套”翻译成“door frame”,应该更准确地翻译成“door casing”才对。
有20位网友表示赞同!
表格内容很全面,涵盖了设计图纸中常用的词汇,对设计师理解英文图纸很有帮助。不过我希望能够加入更多专业词汇,比如一些材料、工艺方面的词汇。
有13位网友表示赞同!